close



K-ON!けいおん!「翼をください」(請給我翅膀) C/W
作詞:山上路夫 作曲:村井邦彦 編曲:百石元
歌:桜高軽音部-(平澤唯、秋山澪、田井中律、琴吹紬) 豐崎愛生、日笠陽子、佐藤聰美、壽美菜子。
使用話数:第1話


日文:

いま私の願いごとが
かなうならば 翼がほしい
この背中に 鳥のように
白い翼つけて下さい


この大空に 翼をひろげ
飛んで行きたいよ
悲しみのない 自由な空へ
翼はためかせ 行きたい


いま富とか名誉ならば
いらないけど 翼がほしい
子供の時 夢見たこと
今も同じ 夢に見ている


この大空に 翼をひろげ
飛んで行きたいよ
悲しみのない 自由な空へ
翼はためかせ 行きたい


この大空に 翼をひろげ
飛んで行きたいよ
悲しみのない 自由な空へ
翼はためかせ
この大空に 翼をひろげ
飛んで行きたいよ
悲しみのない 自由な空へ
翼はためかせ 行きたい


:┘●‧。│ON!‧:├K-ON!┤◎‧●‧。│ON‧。│

羅馬:

ima watashi no negaigoto ga
kanau naraba tsubasa ga hoshii
kono senaka ni tori no you ni
shiroi tsubasa tsukete kudasai


kono oozora ni tsubasa wo hiroge
tonde yukitai yo
kanashimi no nai jiyuu na sora e
tsubasa hatamekase yukitai


ima tomi to ka meiyo naraba
iranai kedo tsubasa ga hoshii
kodomo no toki yumemita koto
ima mo onaji yume ni mite iru


kono oozora ni tsubasa wo hiroge
tonde yukitai yo
kanashimi no nai jiyuu na sora e
tsubasa hatamekase yukitai


kono oozora ni tsubasa wo hiroge
tonde yukitai yo
kanashimi no nai jiyuu na sora e
tsubasa hatamekase
kono oozora ni tsubasa wo hiroge
tonde yukitai yo
kanashimi no nai jiyuu na sora e
tsubasa hatamekase yukitai


:┘●‧。│ON!‧:├K-ON!┤◎‧●‧。│ON‧。│

中文:給我一對翅膀

如果我的心願能夠實現
希望上天給我一對翅膀
就像鳥兒一樣在我背上
讓我有一對雪白的翅膀


好想在這片廣闊天空之上
盡情展翅飛翔
向著沒有悲傷的自由天空
讓風托起翅膀 飛向遠方


與其給我財富或者名氣
寧願上天給我一對翅膀
小時候曾經做過的夢想
如今還在我的心上


好想在這片廣闊天空之上
盡情展翅飛翔
向著沒有悲傷的自由天空
讓風托起翅膀 飛向遠方


好想在這片廣闊天空之上
盡情展翅飛翔
向著沒有悲傷的自由天空
讓風托起翅膀
好想在這片廣闊天空之上
盡情展翅飛翔
向著沒有悲傷的自由天空
讓風托起翅膀 飛向遠方

:┘●‧。│ON!‧:├K-ON!┤◎‧●‧。│ON‧。│

英文:

If I can get one wish
To come true right now, I want a pair of wings
Please grant me white wings
On my back like a bird


In this huge sky I wanna
Spread my wings and fly
Towards the free sky with no sadness
I wanna flap my wings and soar


I have no need for wealth or fame
All I want now is a set of wings
I still dream of those things
That I've dreamed about when I was little


In this huge sky I wanna
Spread my wings and fly
Towards the free sky with no sadness
I wanna flap my wings and soar


In this huge sky I wanna
Spread my wings and fly
Towards the free sky with no sadness
I wanna flap my wings
In this huge sky I wanna
Spread my wings and fly
Towards the free sky with no sadness
I wanna flap my wings and soar

:┘●‧。│ON!‧:├K-ON!┤◎‧●‧。│ON‧。│

中文:

現在 我的願望啊
若是能實現 那麼請給我翅膀
就像鳥兒一般 請在這背上
裝上純白的翅膀吧


在這片天空中張開雙翼
自在地飛翔啊
不存在悲傷的自由之空
乘著風的雙翼 向前飛翔


無論財富或名譽
我都不需要 請給我翅膀
孩提時代的夢想啊
現在仍然如此盼望著


在這片天空中張開雙翼
自在地飛翔啊
不存在悲傷的自由之空
乘著風的雙翼 向前飛翔


在這片天空中張開雙翼
自在地飛翔啊
不存在悲傷的自由之空
乘著風的雙翼
在這片天空中張開雙翼
自在地飛翔啊
不存在悲傷的自由之空
乘著風的雙翼 向前飛翔

:┘●‧。│ON!‧:├K-ON!┤◎‧●‧。│ON‧。│

arrow
arrow
    全站熱搜

    閒雜人等 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()