Highest Life (最棒的生活)
TVアニメ「Angel Beats!」
作詞‧作曲:麻枝 准 編曲:光収容 歌:Girls Dead Monster(LiSA)
日文:
ぼろぼろのままで毛布(もうふ)に倒(たお)れ
どうしてこんなにむきになってるんだろう
ふとよぎった
登(のぼ)ってみたとき広(ひろ)がる世界(せかい)は小(ちい)さいほど気持(きも)ちいい
だから無謀(むぼう)なほど高(たか)い壁(かべ)がいい
誰(だれ)もが見上(みあ)げるような そのほうがあたしらしい
なかなか寢(ね)つけない夜(よる)は
クリームの頃(ころ)のクラプトンを弾(ひ)いたりするのが好(す)き
Down to the crossroads!
生(い)きてみてもいい そう思(おも)えたらから
生(う)まれてきたはずでしょ?
やっぱよかったな 人(ひと)って美(うつく)しいな そう思(おも)える場所(ばしょ)に今(いま)
コンパスを合(あ)わせてる
そりゃ悲(かな)しい時(とき)は泣(な)くよ
ひとりぼっちは寂(さみ)しいよ
でもね人間(にんげん)ってそんなもんだよ?
Oh,my guitar 響(ひび)け!
登(のぼ)ってみたとき広(ひろ)がる世界(せかい)は小(ちい)さいほど気持(きも)ちいい
だから無謀(むぼう)なほど高(たか)いほうがいい
誰(だれ)もが見上(みあ)げるような きみもどう?
生(い)きてよかったな そう思(おも)えたなら
最高(さいこう)に気持(きも)ちいい
ぼろぼろに泣(な)いても もがいて叫(さけ)んでも
それでもあたしたちはまた歩(ある)き出(だ)せるんだね
さよならと、ありがとう
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!(x6)
‧┤●◎,‧》┐‧。【┼‧◎┴【》┐‧┬‧《‧├‧》【┼‧◎┴【》
羅馬:
boroboro no mama de moufu ni taore
doushite konna ni mukininatteru n darou
futo yogitta
nobotte mita toki hirogaru sekai wa chiisai hodo kimochi ii
dakara mubou na hodo takai kabe ga ii
daremo ga miageru youna sono hou ga atashi rashii
nakanaka netsukenai yoru wa
kuriimu no koro no kuraputon o hiitari suru no ga suki
Down to the crossroads!
ikite mite mo ii sou omoetara kara
umarete kita hazu desho?
yappa yokatta na hito tte utsukushii na sou omoeru basho ni ima
konpasu o awaseteru
sorya kanashii toki wa naku yo
hitoribocchi wa samishii yo
demo ne ningen tte sonna mon da yo?
Oh, my guitar hibike !
nobotte mita toki hirogaru sekai wa chiisai hodo kimochi ii
dakara mubou na hodo takai houga ii
daremo ga miageru youna kimi mo dou?
ikite yokatta na sou omoeta nara
saikou ni kimochi ii
boroboro ni naite mo mogaite sakende mo
soredemo atashi tachi wa mata aruki daseru n da ne
sayonara to arigatou
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!
↑(repeat part x6)
‧┤●◎,‧》┐‧。【┼‧◎┴【》‧‧┬‧《‧├‧》【┼‧◎┴【》
中文:最棒的生活
疲倦不堪地倒在毛毯上
為什麼我會變得 如此認真呢
真是搞不懂
攀登時那廣闊的世界 越細小就越讓人心情舒暢
所以無須思慮攀上高壁就好
彷彿誰都仰望著我那樣 那樣子更像我的作風
難以寢眠的夜晚
我還是喜歡彈奏克萊普頓
奶油樂隊時期的布魯斯歌曲
因為我認為 嘗試活下去也好
難得誕生於世不是嗎?
果然這樣就好 人是那麼的美麗 讓我如此認為的地方
如今這圓規正在呈現出來
傷心的時候當然會哭
孤零零一人就會寂寞
可是人類就是這樣子的吧?
啊 我的吉他 奏響它吧!
攀登時那廣闊的世界 越細小就越讓人心情舒暢
所以無須思慮攀上高壁就好
彷彿誰都仰望著我那樣 你又怎樣呢?
要是覺得 活著太好了的話
心情便無比舒暢
哪怕疲憊得哭泣 哪怕要掙扎呐喊
儘管如此我們也能 再次踏出步伐吧
再見了與謝謝了
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me! (x6)
‧┤●◎,‧》┐‧。【┼‧◎┴【》‧┐‧‧《‧├‧》【┼‧◎┴【》
雲的另一端
歌詞即日起開放下載 有需要的請到該文章裡面尋找 歌詞皆為網路參考用,不是本人翻譯的哦,這裡主要是方便給大家觀賞,如有任何問題請在留言給我
歡迎點facebook粉絲專業讚隨時發樓最新歌曲資訊
請點我連結
下列搜尋可搜尋站內歌詞
- Oct 24 Sun 2010 21:09
Angel Beats!「Highest Life」-日、羅、中歌詞
close
全站熱搜
留言列表