close



「Shine Days」 歌:Girls Dead Monster(LiSA)
作詞‧作曲:Jun Maeda

日文:


昨日見た夢はもう忘れてしまったけど
この鼓動はまだどきどきしてるよ
ポケットにありったけのコインを詰め込んでみる
踵を鳴らし狭い部屋を出よう


さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとGo!
革命を起こしにいこう 夢を叶えにいこう
駆け出したらどこまでもいこう
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進もう


ある晴れた日に出会った旅人は言った
この先には荒れた大地だけと
そんなことよりこの泥だらけの靴を
洗ってやりたい ずっと一緒だから


さあここからは自分との勝負 たとえひとりでもGrow!
いつまでもKidsのままじゃお腹がすいちゃうよ!
できれば心のままに行こう 大きな地図を描こう
果てはあたしたち次第 無限大だよ


どんな日が来てもいつでもこの拳をかざして
I'm a sunshine 雲の切れ間から差し込むよ
柔らかなBeam!


置いてくよ グズな奴は
すぐそこに 勝機の予感


さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとGo!
革命を起こしにいくよ? Are you ready to go,baby?
決めたらもう迷わずに行くよ
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進む
あたしたちはみんな Dazzling sunshine
いこう Monster sunshine
喰ってかかってやるんだ
We are sunshine 雲の切れ間から射す
夢を叶える光 Shine days

‧┤:◎●┼‧┐。‧‧┤:◎●┼‧┐。‧‧┤:◎●┼‧》┼》‧

羅馬:


kinou mita yume wa mou wasureteshimatta kedo
kono kodou wa mada dokidoki shiteru yo
Poketto ni arittake no Koin o tsumekondemiru
kakato o narashi semai heya o deyou


saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to go!
kakumei o okoshi ni ikou yume o kanae ni ikou
kakedashitara doko made mo ikou
Ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumou


aru hareta hi ni deatta tabibito wa itta
kono saki ni wa areta daichi da kedo
sonna koto yori kono dorodarake no kutsu o
aratteyaritai zutto issho da kara


saa koko kara wa jibun to no shoubu tatoe hitori demo grow!
itsu made mo kids no mama ja onaka ga suichau yo
dekireba kokoro no mama ni ikou ookina chizu o egakou
hate wa atashitachi shidai mugendai da yo


donna hi ga kite mo itsu demo kono kobushi o kazashite
I'm a sunshine kumo no kirema kara sashikomu yo
yawaraka na beam!


oiteku yo guzu na yatsu wa
sugusoko ni shouki no yokan


saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to go!
kakumei o okoshi ni iku yo? Are you ready to go, baby?
kimetara mou mayowazu ni iku yo
Ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumu
atashitachi wa minna dazzling sunshine
ikou monster sunshine
kutte kakatteyaru nda
we are sunshine kumo no kirema kara sasu
yume o kanaeru hikari shine days

‧┤:◎●┼‧┐。‧‧┤:◎●┼‧┐。‧‧┤:◎●┼‧┐。‧【┼

中文:美好時光


雖然昨天的夢已經不再記得
但我的心依然在怦怦作響
我把僅有的硬幣全都塞進口袋裡
踏起腳步走出狹窄的房間


來吧 穿過昨天與今天 向著未知的未來進發!
讓我們一起引發革命吧 一起實現夢想吧
既然跑起來就環遊世界吧
把愛因斯坦理論也打破 然後突進吧


某個晴天我遇到一位旅人 他說
前方只有一片荒蕪的大地
比起這些我更想把這雙 滿是泥濘的鞋
洗乾淨 因為今後也會與你走下去


從這裡開始就是與自己的勝負 只有我一人也要成長起來!
一直都像個小孩子的話肚子會餓壞的!
可以的話就隨心去做吧 把大地圖描繪出來吧
結局由我們決定 想像無限啊


不管遇上怎樣的日子也要記得舉起這雙拳頭
我是陽光 那是從雲層的縫隙間射進來的哦
柔和的光線!


我不等你了 遲鈍的傢伙
勝利的預感 就在這裡


來吧 穿過昨天與今天 向著未知的未來進發!
要一起引發革命嗎? 小夥們 準備好出發了嗎?
決定好就別再猶豫了
把愛因斯坦理論也打破 然後突進吧
我們是大家的閃耀陽光
去吧 怪物陽光
吃飽後就做下去吧
我們是陽光 從雲層的縫隙間射進來
讓夢成真的光芒 美好時光

‧┤:◎●┼‧┐。‧‧┤:◎●┼‧┐。‧‧┤:◎●┼‧┐》┼‧

arrow
arrow
    全站熱搜

    閒雜人等 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()