close

14cd218fbd42f8.jpg

「No buts!」
作詞・歌:川田真美
作曲:中澤伴行 編曲:中澤伴行、尾崎武士
MXTV他アニメ「とある魔術の禁書目録II」オープニング・テーマ



日文:

指で弾くコイン見つめた
表ならGO、裏はSTAY。まず答えを聞かせて


「どうか教えてくれませんか?」
天使は見定める 笑顔のまま


迷え!その手を引く者などいない
神が下す その答えは不幸だった
そう それこそ神からの贈り物
乗り越えたら見えてくるさ だから今すぐ
【Look for it by oneself,no buts about it.】
No buts!


並べられたカードめくった
微笑んでるそのジョーカー 結末を語らない


「これは天国行きのチケット?」
道化師は聞かぬフリでおどけた


叫べ!今行くこの道しかないと
頼りない胸 その心を殴りつけて
ああ 不幸に気づかされた幸せ
乗り越えなきゃ見えてこない だから今すぐ


No buts!

【Get it over oneself,no buts about it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】
【When getting it over, you understand it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】


迷え!その手を引く者などいない
神が下す その答えは不幸だった
そう いつだって神は背でうたう
『乗り越えたら見えてくるさ』 だから今すぐ
【Look for it by oneself,no buts about it.】
No buts!

:┤》◎:┤【┼〈】┐。│:┼》◎:┤【┼┐】┐│‧:┼》◎【

羅馬:

yubide hiku Koin mitsumeta
omotenara GO urawa STAY. mazu kotaeo kikasete


"douka oshiete kure ma sen ka?"
tenshiwa misadameru egaonomama


mayoe! sono teo hiku mononadoinai
kamiga kudasu sono kotaewa fukoudatta
sou sorekoso kamikarano okurimono
norikoetara mietekurusa dakara imasugu
【Look for it by oneself,no buts about it.】
No buts!


narabe ra reta KaaDo mekutta
hohoende ru sono Jookaa ketsumatsuo kataranai


"korewa tengokuyukikino Chiketto?"
doukeshi wa kikanu Furi deo do keta


sakebe! ima yuku kono michi shi ka na ito
tayorinai mune sono kokoroo naguritsukete
aa fukouni kizukasareta shiawase
norikoenakya mietekonai dakara imasugu


No buts!

【Get it over oneself,no buts about it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】
【When getting it over, you understand it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】


mayoe! sono teo hiku mononadoinai
kamiga kudasu sono kotaewa fukoudatta
sou itsudatte kamiwa haideutau
"norikoetara mietekurusa" dakara imasugu
【Look for it by oneself,no buts about it.】
No buts!

:┤》◎:┤【┼〈】┐。│:┼》◎:┤【┼┐】┐│‧:┼》◎【

羅馬+日文:TV

指で弾くコイン見つめた
yubide hiku Koin mitsumeta
表ならGo 裏はStay
omotenara Go urawa Stay
まず 答えを 聞かせて
mazu kotaeo kikasete


どうか 教えてくれませんか
douka oshietekuremasenka
天使は 見定める 笑顔のまま
tenshiwa misadameru egao nomama


迷 うな その手を引く 者などいない
mayouna sono teo hiku mononadoinai
神が 下す その 答えは 希望 だった?
kamiga kudasu sono kotaewa kiboudatta?


そう それこそ 神からの 贈り物
sou sorekoso kamikarano okurimono
乗り越えたら 見えてくるさ
norikoetara mietekurusa
だから 今 すぐ
dakara imasugu
No buts!

:┤》◎:┤【┼〈】┐。│:┼》◎:┤【┼┐】┐│‧:┼》◎【

中文:


注視著 從指間彈出的硬幣
是正面就Go 反面就Stay 先把答案給我吧


「懇請告訴我吧?」
天使卻以看透一切的微笑面對著我


別迷惑 沒人能夠指引你的道路
神靈所下達的答案 是不幸嗎?
是的 這就是上帝所賜予的禮物
只要跨過去就肯定能看到 所以趁現在馬上
【Look for it by oneself,no buts about it.】
No buts!


翻開所排列的撲克卡
是微笑著人形鬼牌 沒有宣告終結


「這張是通往天國的門票?」
小丑聽聞後開著玩笑說這是免費的


呼喊!如今已經沒有了前進的道路
拍打著心房 那真靠不住的自己
啊啊 那就把不幸當作幸福吧
因為只要跨過去就肯定能看到 所以趁現在馬上

No buts!


【Get it over oneself,no buts about it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】
【When getting it over, you understand it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】


別迷惑 沒人能夠指引你的道路
神靈所下達的答案 是不幸嗎?
是的 這就是上帝在背後為我們歌頌
「只要跨過去就肯定能看到」所以趁現在馬上
【Look for it by oneself,no buts about it.】
No buts!

歌詞下載:

請點我連結

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    閒雜人等 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()